{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/20

飯沢耕太郎『猫島からの帰還』挿画:高橋克之(サイン入り)

2,970円

送料についてはこちら

English translation below. 「むろん、住人たちの頭や肩の上には猫が一匹ずつ載っていて、あたかも彼らの分身のように辺りを睥睨している」――「わたし」と「猿の顔をした子」の「猫島」の旅を、日本語とスワヒリ語のポリフォニーが奏でる第四詩集。 1954年宮城県生まれの写真評論家/きのこ文学研究家/詩人である飯沢耕太郎の第四詩集『猫島からの帰還』をふげん社から刊行いたします。 1996年『写真美術館へようこそ』でサントリー学芸賞を受賞した同年、第一詩集『茸日記』を刊行。コロナ禍以降に詩人としての活動が活発化し、2022年に第二詩集『完璧な小さな恋人』(ふげん社)で第28回中原中也賞最終選考作に、2024年には第三詩集『トリロジー 冬/夏/春』で第32回萩原朔太郎賞最終候補作に選出されています。 『猫島からの帰還』は、著者が20代後半に、東アフリカに滞在した後に執筆された1982年の原稿をもとに大幅に加筆して構成されました。ケニヤの東海岸、ソマリアとの国境に近いにラム島がモデルとなっている、猫たちが支配する「猫島」を、「わたし」と「猿の顔をした子」が旅をする、16篇の連作詩です。 アフリカの大地が匂い立つような、スワヒリ語と日本語の豊かなポリフォニーによって象づくられた「猫島」の世界を、画家・高橋克之の挿絵が彩ります。宮添浩司による瀟洒な造本にもご注目ください。 -- ■本書より 「――さあ どこにでも行くがいい でももう二度と戻ってくるなよ 小さな老人たちのなかでいちばん小さなひとりが そう言いながら背中を蹴とばして わたしたちを 石と骨の土地へと送り出した。」(「対岸Ⅰ」より) 「Lakini dunia yazunguka Dunia ya wanadamu Dunia ya wanyama Dunia ya samaki Dunia ya miti Dunia ya wapenzi Dunia ya wafu Dunia zote zazunguka milele だけど世界は回りつづける 人たちの世界 動物たちの世界 魚たちの世界 樹々の世界 恋人たちの世界 死者たちの世界 すべての世界は永遠に回りつづける」(「世界」より) 「俺は俺ら俺らは俺壱匹にして無数なる∞なる個 俺(俺ら)の声をあわせ🖐️みゃうみゃうと唱和せり みゃうみゃうと湧きおこる唄 kisiwa cha pakaを包みて  雲の柱となり 雨雨雨雨となり🖐️猫島に降りそそぐ  muvua inanyesha sana」 (「猫が…」より) -- 『猫島からの帰還』 著者:飯沢耕太郎 挿画:高橋克之 出版社:ふげん社 発行日:2025年1月23日 デザイン:宮添浩司 仕様:スイス装・上製本/110×250mm 頁数:115頁 ISBN:978-4-908955-38-9 価格:¥2,970(税込) 目次: 麻袋 対岸Ⅰ 猫島 二つ目の頭 声たち 樹木 草原の椅子づくり 唄 月の光 ナイロビ 赤い湖 大きな顔 対岸Ⅱ 世界 猫が… 身ごもり 『猫島からの帰還』ができるまで ■プロフィール 飯沢耕太郎 写真評論家、きのこ文学研究家、詩人。1954年、宮城県生まれ。1977年、日本大学芸術学部写真学科卒業。1984年、筑波大学大学院芸術学研究科博士課程修了。『写真美術館へようこそ』(講談社現代新書、1996年、サントリー学芸賞受賞)ほか著書多数。近刊に、コラージュとドローイング+旅日記『African Sketchbook』(PURPLE、2024年)がある。 ■展覧会情報 飯沢耕太郎詩集『猫島からの帰還』刊行記念 高橋克之 挿画展 会期:2025年1月31日(火) 〜2月23日(日) 開館時間:火〜金 12:00〜19:00 土・日 12:00〜18:00 休廊:月曜日、2月11日(火) 会場:ふげん社 〒153-0064 東京都目黒区下目黒5-3-12 詳細はこちら https://fugensha.jp/events/250131izawa/ -- Kotaro Iizawa “Marejeo kutoka kisawa cha paka (Return from Cat Island),” "Of course, each of the residents has a cat perched on their head or shoulders, as if the cats were their doppelgangers, glaring at the surroundings." — The fourth poetry collection unfolds a journey of "I" and the "monkey-faced child," with a polyphony of Japanese and Kiswahili. “Marejeo kutoka kisawa cha paka (Return from Cat Island)”, by Kotaro Iizawa, a photography critic born in 1954 in Miyagi Prefecture, who is also a researcher of mushroom literature. This book will be his fourth poetry collection. In 1996, Kotaro Iizawa received the Suntory Arts and Sciences Prize for his book “Welcome to the Photography Museum”, and in the same year, he published his first poetry collection, “Mushroom Diary”. Since the COVID-19 pandemic, his activities as a poet have become more active. In 2022, his second poetry collection, “A Little Perfect Lover (Fugensha)”, was selected as a finalist for the 28th Nakahara Chuya Prize. In 2024, his third poetry collection, “Trilogy: Winter/Summer/Spring”, was shortlisted for the 32nd Hagiwara Sakutaro Prize. “Marejeo kutoka kisawa cha paka (Return from Cat Island)”, is based on a manuscript from 1982, written after Iizawa’s stay in East Africa during his late 20s. The collection is a seriese of 16 poems set on "Cat Island," an island dominated by cats, which is Lamu Island on the east coast of Kenya. The poems depict a journey undertaken by “me (Iizawa, the narrator)” and “a child with the face of a monkey”. The world of “the Cat Island”, crafted through a rich polyphony of Kiswahili and Japanese that evokes the very scent of the African soil, is brought to life with illustrations by the artist Katsuyuki Takahashi. Additionally, be sure to pay attention to the refined book design by Koji Miyazoe. ■Extract "— Now, go anywhere you like, But never come back. One of the smallest among the little old people Kicked our back, sending us off to the land of stone and bones." (From Ng’ambo I) “Lakini dunia yazunguka (But the world turns) Dunia ya wanadamu (The world of humans) Dunia ya Wanyama (The world of animals) Dunia ya Samaki (The world of fishes) Dunia ya miti (The world of trees) Dunia ya wapenzi (The world of lovers) Dunia ya wafu (The world of the dead) Dunia zote zazunguka milele (All worlds turn forever)” (From Dunia) "I am I, and we are we, and we are both one and countless ∞ I (we) join our voices together 🖐️ and chant, meow, meow Meow, meow, the song rises up Wrapping Kisiwa cha Paka (Cat Island) Becoming a pillar of clouds, Turning into rain, rain, rain, rain 🖐️ Pouring down on Cat Island, Muvua inanyesha sana (The rain falls heavily)." (From Paka……) ■Blibliographic Information Author: Kotaro Iizawa Illustrations: Katsuyuki Takahashi Publisher: Fugensha Publication: January 23, 2025 Design: Koji Miyazoe Binding: Swiss binding, hardcover / 110×250mm Pages: 115 pages ISBN: 978-4-908955-38-9 Price: ¥2,970 (tax included) ■Contents Guni Ng’ambo I Kisiwa cha paka Kisiwa cha pili Sauti Mti Fundi wa kiti porini Wimbo Nuru ya mwezi Nairobi Ziwa jekundu Uso mkubwa Ng’ambo II Dunia Paka…… Mimba The making of ““Marejeo kutoka kisawa cha paka (Return from Cat Island)” ■Profile Kotaro Iizawa A photography critic, mushroom literature researcher, and poet, Kotaro Iizawa was born in 1954 in Miyagi Prefecture. He graduated from the Department of Photography at Nihon University College of Art in 1977 and completed his doctoral studies at the Graduate School of Art and Design at the University of Tsukuba in 1984. He has authored numerous works, including “Welcome to the Photography Museum” (Kodansha Gendai Shinsho, 1996, recipient of the Suntory Arts and Sciences Prize). His upcoming book is *African Sketchbook* (PURPLE, 2024), a collage and drawing work paired with a travel diary. ■Exhibition Information Commemoration of the Publication of Kotaro Iizawa's Poetry Collection Marejeo kutoka kisawa cha paka (Return from Cat Island), artwork by Katsuyuki Takahashi Dates: Friday, January 31– Sunday, February 23, 2025 Hours: Tuesday - Friday 12:00 - 19:00, Saturday and Sunday 12:00 - 18:00 Closed: Mondays, Venue: Fugensha 5-3-12 Shimo-Meguro, Meguro-ku, Tokyo 153-0064, Japan For more information: https://fugensha.jp/events/250131izawa/

セール中のアイテム